コンニチハ!
わたしたちの星ではすべてのもの
(神さまともいうのかな)が最高だし
すべてのものがハッピーです。
あそびにおいで。
パジャマジャ星より


Hello!
In the Planet Pajamaja,
All "existence" is God and all "existence" is happy.
Please come here .
From the Planet Pajamaja



Original Picture:Savako ,CG:Dugazig.com
!




ベト星雲(Veto Nebla)
第7銀河(The 7th Galaxy)
The Planet Pajamaja







 img/satel.jpg ※Differ from actual distance

惑星パジャマジャは3つの衛星を従えているのだ  The planet Pajamaja has three satellites.

第1衛星:ランダルウス 1st satellite: Landarous
第2衛星:トゥパシック 2nd satellite: Tupasik
第3衛星:ナデューン 3rd satellite: Nadune









惑星パジャマジャには3つの太陽光がふりそそぐ Three sunrays sprinkle the planet Pajamaja

赤い太陽:ランドル The red sun: Randors
青い太陽:コルハ Blue sun: Korja
緑の太陽:ジャネロ Green sun: Janelo










おだやかな海にかこまれた蓮の花のかたちの陸地と2つの島、ついでの島とおまけの島。中央真下の中心地から8つの運河がひらかれて、大きく9つの大陸にわけられる。
Surrounded by a calm sea, there is land in the shape of a lotus flower, two islands, an additional island, and an extra island. Eight canals open from the central area just below the center, dividing the land into nine continents.



中心地The center
ドルンツィーク(Druntweek)

AREA 1.
ヴェザラックサンカントロ地区(Vetharuk Cinquantro)
曖昧だけどちょうどいい 天と地のコントロールセンター、
中心地ドルンツィークのあるエリア
Vague but just right, a control center between heaven and earth.The area where the center of Druntweek is located

AREA 2.
コルジャンミン地区(Coldjianming)
夢見の世界はどこまでも星のように美しい
The world of dreaming is as beautiful as the stars

AREA 3.
ドゥリーマゥリー地区(Dollie mulley)
魔法と迷信、あてにならないところが流行る理由
Magic and superstition, the reason for the popularity of unreliable places

AREA 4.
ラノングーラ地区(Lanongoo-la)
エリアの大半を占める原子遊林の甘い香りで脳はウトウト
The sweet scent of the Atomic Recreation Forest, which covers most of the area, will have your brain in a trance.

AREA 5.
ガナリヤラハ地区(Ganahliaruh)
公開可能な極秘基地
A top-secret base that can be opened to the public

AREA 6.
ポレポレハレハレ地区(Volle volle halle halle)
いつまでたってもたどりつかないぐるぐる迷宮
The labyrinth that never ends

AREA 7.
キチュケチュカチュ地区(Kicchu Kechu Kachu)
古代の遺跡は未来のファンタジー
Ancient ruins are a fantasy of the future

AREA 8.
ポンガンミン地区(Bomgunming)
詩人の寝言やあくびも歌となり、楽士は毎日演奏会
Even a poet's bedtime story or a yawn becomes a song, and musicians give a concert every day.

AREA 9.
サジュストル地区(Sadustle)
統治なき中央集権の地で民は幸福娯楽に奔走する
In the land of centralized power without rule, the people are busy with happiness and entertainment.








1ドット:5,000ピコ(人) 1dot: 5,000 picos (person)




種族の住分け(Racial territory)
(資料提供:シンパ・クチュレンソス民族学博士 Data courtesy of Dr. SimpaKuchulensos, ethnologist)




種族の解説 Description of the Tribe

ボルチコポピリン族 Portico popilyn Tribe
はるか彼方の信号を高感度で柔軟なアンテナで受信。 無邪気な野望と純粋な好奇心から、たまに地球にノイズを送り、電波妨害するイタズラも。Receives signals from far away with highly sensitive and flexible antennas. Sometimes, out of innocent ambition and pure curiosity, they send noise to the earth and play pranks to jam radio signals.

ゾルクザットハーブル族 Zorgzat Havre Tribe
宇宙の神秘と深いかかわりを持つ。最近、地球の古代宗教に興味を持っている。Deeply involved with the mysteries of the universe. Recently, they are interested in the ancient religions of the earth.
ガリガブリュ族 Garigabru Tribe
星の平和を守るため、時にはほかの星からの侵略に対して威嚇する。 性格はいたって単純で、はしゃぎすぎると周囲が危険なこともある。In order to protect the peace of their planet, they sometimes threaten invaders from other planets. They have a simple personality and can be dangerous to those around them if they get too excited.

パンタッチュナールクーク族 Pantachunar Cucu Tribe
3つの太陽(ミゲル、ランドル、ジャネロ)と深いかかわりを持つ。 天候に関して万能だが、あまり融通をきかせないようにしている。The Pantachunar Cucu are closely related to the three suns (Miguel, Randall, and Janelo). They are all-powerful in terms of weather, but try not to be too flexible.

ゴルゴドロドム族 Gorgodromes Tribe
かつて地底に暮らしていた。光が欲しいと願い、願いが叶ってから地底にいる意味もなくなり、地上で暮らすようになる。(彼らの居住跡は現在の地底劇場に生まれ変わった)Once lived in the depths of the earth. After their wish for light was granted, they no longer had a reason to stay in the depths of the earth, and began to live above ground. (The site of their residence was transformed into the current underground theater.)

サップリンダルクーシュ族 Saplindalukosh Tribe
趣味でパジャマジャ星の建造物をつくっている。腕はいいが、必ずわざと天井に穴をあけておいたりする。As a hobby, they build structures on the planet Pajamaja. They are skilled, but they always leave holes in the ceiling on purpose.

ニナルッシャドドーム族 Ninalshad Dome Tribe
パジャマジャ星、愛の特使。惑星のトータルな調和の役割を担っている。 かつて、とある侵入者がこの種族に魅了され、自分の星をまるごと献上しようとしたこともある。The ambassadors of love on the planet Pajamaja. They are responsible for the total harmony of the planet. Once, an intruder was so enchanted by this tribe that he tried to offer his entire planet to them.

チュルーク族 Chuluks Tribe
そもそも惑星の情報管理役、のはずだが、もっぱら恋のうわさ話の収集役になっている。The Churuks are supposed to be the planet's information managers, but they are solely responsible for collecting rumors of love.

ゲルチュ族 Geluchu Tribe
浮遊型の放浪系。唯一の心配事は、大好きな地球が無理に進化しようとしていること。Floating wanderers. Their only worry is that their beloved planet is forcing them to evolve.

ギュルギュップ族 Gulgup Tribe
瞑想好き。「おきてよ」といわれると必ず「おきてるよ」とこたえる。(覚醒しているという意味らしい)睡眠中と瞑想中の区別がつかない。哲学者めいたことを言うのが癖。Meditation enthusiasts. Whenever they are told to wake up, they always respond, "I'm awake. (They cannot distinguish between sleeping and meditating. He has a habit of saying things that sound like a philosopher.

レキゾット族 Lexodt Tribe
特殊な器具を装着していて、あらゆる種族の身体の不調を“修理”できる能力を持つ。口癖は「カンだけが頼りじゃ」They wear special equipment and have the ability to "repair" the physical ailments of all races. He is fond of saying, "I rely only on my instincts."

エルゲン族 Ergens Tribe
学者タイプ。最近の研究テーマは“コジョモジョの樹の実の効用について”。(コジョモジョはパジャマジャ星人の主食)--樹の実が鎮痛剤になりうるか--など、難解なテーマに挑んでいる。ここでは痛みも存在しないのだが。A scholarly type. His recent research theme is "the benefits of the fruit of the Kojomojo tree" (Kojomojo is a pajama tree). (Kojomojo is the staple food of the Pajamaja aliens.) He is tackling difficult subjects such as whether the fruit of the tree can be used as a painkiller. Pain doesn't even exist here.

ケルケトグリグリ族 Kerket Grizzlies Tribe
なんでも邪魔するイタズラ族。とくにサップリンダルクーシュ族のもとへよく行き、じゃれながら建築中の建物を壊してみたりする。一見悪いやつのようだが、建物のほうはそれが功を奏することも多く、別に問題にならない。A tribe of mischief makers who get in the way of everything. In particular, they often visit the Saplindalukosh tribe and try to destroy buildings under construction while playing with them. At first glance, they seem to be bad guys, but their pranks often work on the buildings, so they do not cause any problems.

エルギュニュール族 Ergunur Tribe
海と陸の両棲タイプ。いまのところは海の落とし物を拾ったり、川のマーブル模様を管理する役割がある。海底都市(建設中)の名誉会長に抜てき。They live both on land and in the sea. For now, they are responsible for picking up lost items from the sea and managing the marble pattern of the river. They have been selected as honorary chairman of the undersea city (under construction).






ホログラム3チャンネルの放送局 Hologram 3 Channel Broadcasting Stations





市庁舎:ドルンツィーク City Hall: Druntzik



地球資料館 Earth Museum



ヴェザラックサンカントロ地区郊外と 天と地のコントロールセンター Vetharuk cinquantro suburb and Heaven and Earth Control Center



サーカス小屋のテント Circus Hut Tent






original picture & explanation ©2022 SAVAKO PORTICO POPILYN